Chap-X-Verse-19-20

VERSE 19
हन्त ते कथयिष्यामि दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।
प्राधान्यतः कुरुश्रेष्ठ नास्त्यन्तो विस्तरस्य मे ॥

sri-bhagavan uvaca
hanta te kathayisyami
divya hy atma-vibhutayah
pradhanyatah kuru-srestha
nasty anto vistarasya me

SYNONYMS
śrī bhagavān uvāca—the Supreme Personality of Godhead said; hanta—yes; te—unto you; kathayiṣyāmi—I shall speak; divyāḥ—divine; hi—certainly; ātma-vibhūtayaḥ—personal opulences; prādhānyataḥ—principally; kuruśreṣṭha—O best of the Kurus; na asti—there is no; antaḥ—limit; vistarasya—to the extent; me—My.

TRANSLATION
The Blessed Lord said: Yes, I will tell you of My splendorous manifestations, but only of those which are prominent, O Arjuna, for My opulence is limitless.


VERSE 20
अहमात्मा गुडाकेश सर्वभूताशयस्थितः ।
अहमादिश्च मध्यं च भूतानामन्त एव च ॥

aham atma gudakesa
sarva-bhutasaya-sthitah
aham adis ca madhyam ca
bhutanam anta eva ca

SYNONYMS
aham—I; ātmā—soul; guḍākeśa—O Arjuna; sarva-bhūta—all living entities; āśaya-sthitaḥ—situated within; aham—I am; ādiḥ—origin; ca—also; madhyam—middle; ca—also; bhūtānām—all living entities; antaḥ—end; eva—certainly; ca—and.

TRANSLATION
I am the Self, O Guḍākeśa, seated in the hearts of all creatures. I am the beginning, the middle and the end of all beings.

You may also like ...

Malcare WordPress Security