Chap-X-Verse-15-16

VERSE 15
स्वयमेवात्मनात्मानं वेत्थ त्वं पुरुषोत्तम ।
भूतभावन भूतेश देवदेव जगत्पते ॥

svayam evatmanatmanam
vettha tvam purusottama
bhuta-bhavana bhutesa
deva-deva jagat-pate

SYNONYMS
svayam—personality; eva—certainly; ātmanā—by Yourself; ātmānam—Yourself; vettha—know; tvam—You; puruṣottama—O greatest of all persons; bhūta-bhāvana—O origin of everything; bhūteśa—O Lord of everything; deva-deva—O Lord of all demigods; jagat-pate—O Lord of the entire universe.

TRANSLATION
Indeed, You alone know Yourself by Your own potencies, O origin of all, Lord of all beings, God of gods, O Supreme Person, Lord of the universe!


VERSE 16
वक्तुमर्हस्यशेषेण दिव्या ह्यात्मविभूतयः ।
याभिर्विभूतिभिर्लोकानिमांस्त्वं व्याप्य तिष्ठसि ॥

vaktum arhasy asesena
divya hy atma-vibhutayah
yabhir vibhutibhir lokan
imams tvam vyapya tisthasi

SYNONYMS
vaktum—to say; arhasi—deserve; aśeṣeṇa—in detail; divyā—divine; hi—certainly; ātma—Yourself; vibhūtayaḥ—opulences; yābhiḥ—by which; vibhūtibhiḥ—opulences; lokān—all the planets; imān—these; tvam—You; vyāpya—pervading; tiṣṭhasi—remain.

TRANSLATION
Please tell me in detail of Your divine powers by which You pervade all these worlds and abide in them.

You may also like ...

Malcare WordPress Security