Chap-III-Verse-36-37

 

VERSE -36
अथ केन प्रयुक्तोऽयं पापं चरति पुरुषः ।
अनिच्छन्नपि वार्ष्णेय बलादिव नियोजितः ॥

arjuna uvaca
atha kena prayukto ‘yam
papam carati purusah
anicchann api varsneya
balad iva niyojitah

SYNONYMS
arjunaḥ uvāca—Arjuna said; atha—hereafter; kena—by what; prayuktaḥ—impelled; ayam—one; pāpam—sins; carati—acts; pūruṣaḥ—a man; anicchan—without desiring; api—although; vārṣṇeya—O descendant of Vṛṣṇi; balāt—by force; iva—as if; niyojitaḥ—engaged.

TRANSLATION
Arjuna said: O descendant of Vṛṣṇi, by what is one impelled to sinful acts, even unwillingly, as if engaged by force?


VERSE -37
काम एष क्रोध एष रजोगुणसमुद्भवः ।
महाशनो महापाप्मा विद्धयेनमिह वैरिणम्‌ ॥

sri-bhagavan uvaca
kama esa krodha esa
rajo-guna-samudbhavah
mahasano maha-papma
viddhy enam iha vairinam

SYNONYMS
śrī bhagavān uvāca—the Personality of Godhead said; kāmaḥ—lust; eṣaḥ—all these; krodhaḥ—wrath; eṣaḥ—all these; rajo-guṇa—the mode of passion;samudbhavaḥ—born of; mahā-śanaḥ—all-devouring; mahā-pāpmā—greatly sinful; viddhi—know; enam—this; iha—in the material world; vairiṇam—greatest enemy.

TRANSLATION
The Blessed Lord said: It is lust only, Arjuna, which is born of contact with the material modes of passion and later transformed into wrath, and which is the all-devouring, sinful enemy of this world.

 

You may also like ...

Malcare WordPress Security