Chapter 07

Chap-VII-Verse-27-30

VERSE 27 इच्छाद्वेषसमुत्थेन द्वन्द्वमोहेन भारत । सर्वभूतानि सम्मोहं सर्गे यान्ति परन्तप ॥ iccha-dvesa-samutthena dvandva-mohena bharata sarva-bhutani sammoham sarge yanti parantapa SYNONYMS icchā—desire; dveṣa—hate; samutthena—born; dvandva—duality; mohena—overcome; bhārata—O scion of Bharata; sarva—all; bhūtāni—living entities; sammoham—into delusion; sarge—in creation; yānti—go; parantapa—O conquerer of ... Read More »

August 04, 2016


Chap-VII-Verse-26-27

VERSE 26 वेदाहं समतीतानि वर्तमानानि चार्जुन । भविष्याणि च भूतानि मां तु वेद न कश्चन ॥ vedaham samatitani vartamanani carjuna bhavisyani ca bhutani mam tu veda na kascana SYNONYMS veda—know; aham—I; sama—equally; atītāni—past; vartamānāni—present; ca—and; arjuna—O Arjuna; bhaviṣyāṇi—future; ca—also; bhūtāni—living entities; mām—Me; tu—but; veda—knows; na—not; kaścana—anyone. TRANSLATION O Arjuna, ... Read More »

August 04, 2016


Chap-VII-Verse-24-26

VERSE 24 अव्यक्तं व्यक्तिमापन्नं मन्यन्ते मामबुद्धयः । परं भावमजानन्तो ममाव्ययमनुत्तमम्‌ ॥ avyaktam vyaktim apannam manyante mam abuddhayah param bhavam ajananto mamavyayam anuttamam SYNONYMS avyaktam—nonmanifested; vyaktim—personality; āpannam—achieved; manyante—think; mām—unto Me; abuddhayaḥ—less intelligent persons; param—supreme; bhāvam—state of being; ajānantaḥ—without knowing; mama—My; avyayam—imperishable; anuttamam—the finest. TRANSLATION Unintelligent men, who know Me not, ... Read More »

August 04, 2016


Chap-VII-Verse-20-23

VERSE 20 कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञानाः प्रपद्यन्तेऽन्यदेवताः । तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियताः स्वया ॥ kamais tais tair hrta-jnanah prapadyante ‘nya-devatah tam tam niyamam asthaya prakrtya niyatah svaya SYNONYMS kamaiḥ—by desires; taiḥ—by those; taiḥ—by those; hṛta—distorted; jñānāḥ—knowledge; prapadyante—surrender; anya—other; devatāḥ—demigods; tam—that; tam—that; niyamam—rules; āsthāya—following; prakṛtyā—by nature; niyatāḥ—controlled; svayā—by their own. TRANSLATION Those ... Read More »

August 04, 2016


Chap-VII-Verse-17-19

VERSE 17 तेषां ज्ञानी नित्ययुक्त एकभक्तिर्विशिष्यते । प्रियो हि ज्ञानिनोऽत्यर्थमहं स च मम प्रियः ॥ tesam jnani nitya-yukta eka-bhaktir visisyate priyo hi jnanino ‘tyartham aham sa ca mama priyah SYNONYMS teṣām—out of them; jñānī—one in full knowledge; nitya-yuktaḥ—always engaged; eka—only one; bhaktiḥ—devotional service; viśiṣyate—especially; priyaḥ—very dear; hi—certainly; ... Read More »

August 04, 2016


Malcare WordPress Security